コンプライアンスの誤用と悪用??

随分前に手にした新書に
浜辺 陽一 さんの
『コンプライアンスの考え方
  - 信頼される企業経営のために』
 (中公新書1784)
がある。

カタカナ語の乱立で実にわかりにくい会話が、
横行しているように思うし、
なしてわざわざカタカナで言うの??
日本語になかったんか?と思う昨今である。

本書を読んで行くと。。。

英語で " Compliance " と綴る。
(要求・命令などに)従うこと、
応じることを意味するが、
単にコンプライアンスのことを<法令遵守>と翻訳し、
「事務的で機械的な手順であるかのように理解」ではなく、
日本での議論の希薄さを嘆かれる。

「表面的に取り繕うことの愚かしさ」が、
コンプライアンスがかけ声だけに終始し、
「コンプライアンスによる『和』の破壊」
     になることもしばしば だと語られる。


コンプライアンス
という言葉でなくとも、
例えばセクシャル・ハラスメント、セクハラと略され、
言葉を連呼して真意や意図することをぼかしてしまっている。

虎次郎 も気をつけねばならないが、、、
どうも改革とか政治的官僚的な流れが、
意図的にカタカナ言葉で、

自らが考える<心根>を薄められているようでならない。


浜辺 陽一 さんが言われる
「コンプライアンスに対する誤解は、
 多分にこれら「法令遵守」などの日本語の概念によって
 把握しようとしたことによるものだったと考えられる。
 今までの旧態然とした不合理なやり方を打破するためには、
 新しい考え方を取り入れる必要がある。
 コンプライアンスの意味を正しく理解することにより、
 新しい考え方を企業に育んでいく契機とする必要がある」 と。。

なるほどコンプライアンスには、
これから必要な概念があるんのだと感じされられる。

でもあえてコンプライアンスが誤用される現実は、
 やはりカタカナであるからだと思うし、
 企業戦略がこれまで短期的な視野に横並びであったから。。。

経営環境の変化、高度情報化社会、雇用の流動化、
 働き方の変化が実はマニュアル人間ではもはや通用しないこと、
「時が問題を解決してくれる」ことはあり得ないし、
 健全な緊張感をもって仕事に取り組む。。
 虎次郎 も万感を胸に秘めて。。。


このブログの人気の投稿

異界との出入り口《春日権現験記絵》

『新島襄の愛した石たち』の出版に寄せて

湖東三山のもみぢば〜松峯山 金剛輪寺 本堂大悲閣へ

太閤秀吉を辿る vol.11 加藤清正と島津義弘の虎退治

湖東三山のもみぢば〜龍應山 西明寺 三重塔〜蓬萊庭